Comentários

  • Não lembrei hoje…vi uma parte no “canal campeão”, até começar a Indy 500…
    Alguém consegue me explicar se os canais do “plim plim” tem restrição em pronunciar os nomes dos patrocinadores?? Porque o guia de programação da tv por assinatura informava “Mundial de Endurance”, e o locutor dizia “GT internacional”, isso sem falar no “Mundial de Gran Turismo” que eles transmitem e o resto da humanidade desconhece…qual é o problema de dizer Blancpain Endurance Series?? Assim como Red Bull e Toro Roso, e não “RBR” e “STR”…
    Está fora de minha compreensão…

    • Como não trabalho mais lá, não posso falar do modus operandi das Organizações. O telespectador deve perceber, todavia, que os “naming rights” são evitados ao máximo. Na Fox, não recebemos ordens restritivas, mas também não fazemos menções excessivas e sim pontuais a patrocinadores e nomes de campeonatos.

      • Obrigado pela explicação, Mattar. Contudo, vejo alguma “anormalidade” no procedimento dos canais do plim plim…até porque, isso ocasiona uma informação incorreta ao telespectador, pois o BES não é o “Mundial de Endurance”, assim como o BSS não é um campeonato mundial de Grã-Turismo…ainda gostaria de ressaltar os casos em que o patrocinador assina o nome da equipe ou campeonato, como ocorre com a Red Bull Racing ou a Nascar Camping World Truck Series…nesses entendo que o canal deveria pronunciar normalmente.

      • É, mas deve fazer parte dos chamados “princípios editoriais” da referida emissora.